1:2014/03/15(土)05:41:01 ID:
 
新たな万能細胞「STAP細胞」の作製成功を発表した英科学誌「ネイチャー」の論文に多くの疑問点が指摘されている問題で理化学研究所は14日午後に野依良治理事長らが都内で記者会見を開き、調査委員会とともに中間報告を行った。

 理化学研究所は竹市雅俊センター長が10日、論文の取り下げを小保方晴子研究ユニットリーダー(30)ら著者に勧告したが、その際の小保方さんの状況について「心身消耗している様子だった」が「はい」と答えたと明かされた。また、「精神状態が良くないので」ヒアリングがうまく行っていない状況であることも示唆した。

 また、論文のコピー&ペーストについて、小保方さんは「やってはいけないとは分からなかった。すみません」と答え、認識が欠如していたことを釈明したという。

http://www.sponichi.co.jp/society/news/2014/03/14/kiji/K20140314007773460.html
4:2014/03/15(土)08:03:56 ID:
やってはいけないと知らなくてやってしまった事がたくさんありそう
5:2014/03/15(土)08:07:16 ID:
この世代はコピペで成り上がった奴が多い。
6:2014/03/15(土)11:08:38 ID:
自分で蒔いた種
7:2014/03/15(土)11:35:16 ID:
まあ、「論文は英語で」という暗黙の合意がある以上、ヘンな英語だと恥ずかしいから、構文はコピペで拝借ってのもあるかもね。
自国語で書いちゃいかんのか?
必要なら専門の翻訳者で英語版を作るのじゃいかんのか?
国際会議は同時通訳でやってるだろ。
俺もアメリカ出張行った時、「何で通訳とか付けてくれんのや?」って、
カタコト英語で現地メーカーと打ち合わせしたこと有ったけど、ホントに何でもかんでも英語は自力ってのは効率悪いと思う。
英語圏以外だと結構あたりまえの様に通訳とかついてるのにね。
8:2014/03/15(土)11:35:59 ID:
この女、この程度で心身消耗するタマじゃねえよ
心身消耗も演技
9:2014/03/15(土)11:36:44 ID:
論文なんて前半部分はコピペじゃないの普通
10:2014/03/15(土)12:06:48 ID:
>>9
そんなわけないだろ。全部一から書くよ。
お前どこの大学だよ。
11:2014/03/15(土)13:15:58 ID:
>>7
大学時代に物理系は日本語論文もそこそこあるけど
化学系は英語ってきいたなあ
12:2014/03/15(土)14:41:30 ID:
論文は他から引用すれば必ず引用元を明記するのは、卒論書いた経験者なら常識。
従って小保方がそれを知らないはずも無く、明確な盗用の意思があったとしか思えない。
任期中に目に見える成果を渇望して、やらかしたなこのバカ女。
30歳にして研究者としてのキャリアが終焉を迎えたが、自業自得過ぎて同情出来ない。